Полезная вещь — компьютерные сети: можно взять интервью у любого психолога, живущего в любом конце страны! Сегодня мы предлагаем вашему вниманию блиц-интервью с автором теста юмористических фраз (диагностика мотивационной сферы личности), доктором психологических наук, профессором факультета психологии МГУ им. М.В. Ломоносова Александром Георгиевичем Шмелевым.
ПГ: Как родилась идея использовать юмористические фразы в качестве стимульного материала к методике?
Ох, и задаете Вы мне задачки. В конце 1970-х годов на факультете психологии МГУ сложилась группа молодых ученых-энтузиастов, которые занялись разработкой нового для нашей отечественной психологии подхода к исследованию того, что называлось нами тогда «взаимодействием когнитивных и мотивационных структур личности». В группу вошли кандидаты наук, ныне более известные как доктора и профессора В.В. Столин, В.Ф. Петренко, А.Г. Шмелев, Е.Т. Соколова, А.С. Спиваковская, а также их ближайшие коллеги, аспиранты, студенты. Очень близко к этой группе располагались научные интересы ныне покойной Е.Ю. Артемьевой, первой защитившей докторскую диссертацию по психосемантике и выпустившей под своим руководством несколько десятков кандидатских диссертаций. Среди практически всех представителей этой группы наблюдалась тенденция интенсивного (а лучше сказать, и «экстенсивного» вширь) поиска такого материала, на котором с помощью различных процедур субъективного шкалирования и категоризации можно было бы «поймать» симптомы личностной проекции. В.Ф. Петренко, например, много работал со сказочными персонажами, пословицами, невербальным материалом (картины Чюрлениса). Мне пришло в голову взять материал многозначных юмористических фраз. Впрочем, я тогда по психологии юмора ничего почти не знал. Может быть, пару книжек — А.Н. Лук «О чувстве юмора и остроумии», З. Фрейд «Психопатология обыденной жизни» и... больше и не помню.
ПГ: Какова теоретическая, концептуальная основа методики? Как связаны «тип» чувcтва юмора и структура мотивации, система ценностей?
В ТЮФе задача выяснения того, насколько шутка кажется смешной, всегда была на втором плане. На первом задача категоризации двусмысленного смыслового материала (которым, по определению, является всякая настоящая острота, предполагающая, как минимум, два способа интерпретации: поверхностный и глубинный). То, какой глубинный смысл вычитывает для себя испытуемый в шутке, оказалось вовсе не константой, а переменной величиной (имеется в виду шкала качественных признаков), резко меняющейся от одного человека к другому в случае наиболее многозначных острот. Например, различия в прямом баллировании («смешно или несмешно: оцените по пятибалльной шкале») оказались не столь выражены, как различия в категориальном отнесении шутки, то есть люди наиболее разнообразно отвечают на вопрос «а что же, собственно, смешно».
Было проделано немало подготовительных и чисто исследовательских экспериментов. Их выполняла студентка, проработавшая под моим руководством над этим материалом, Вика Болдырева (позже Виктория Сергеевна Бабина, сейчас живет и работает в Германии), в соавторстве с которой выходили все мои публикации по методике ТЮФ. Классическая методика свободной сортировки (Дж. Миллер) применялась по отношению к разным перечням шуток, общей численностью переваливавших за 200, чтобы выявить наиболее устойчивые и часто повторяющиеся тематические классы. В качестве критерия валидности использовался классический ТАТ, личностный опросник (16PF), групповая оценка личности и т.п. Оказалось, что темы, по которым испытуемые классифицируют шутки, можно без труда проинтерпретировать в классическом «мюрреевском» смысле как те личностные проблемы, которые вызывают напряжение в силу столкновения потребности и преграды (см. классическую интерпретацию к ТАТ). А переживание смешного в этом смысле это и есть эмоционально положительная реакция облегчения в результате символического (сублимационного) преодоления преграды, непреодолимой в практической жизни. Путем сбора параллельной и независимой информации мы стали все больше убеждаться в том, что люди неслучайно усматривают во многих шутках определенную тему, например, «деньги». Это происходит чаще именно тогда, когда есть актуальная проблема нехватки денег. Кстати, в этом у нас советские люди никогда не стеснялись признаваться: бедность у нас и до сих пор не слывет пороком, поэтому с валидизацией этой мотивационной переменной всегда было просто, была получена значимая корреляция даже с таким поверхностным внешним критерием, как ГОЛ (групповая оценка личности включенными наблюдателями). Сексуально депривированные подростки и юноши (когда физиологический «драйв» в этом направлении силен, а социальные возможности минимальны), слегка расслабляясь в контакте с доброжелательным психологом-консультантом, во многих шутках усматривали тему «секс». Депрессивный (мрачный, на грани с суицидальными мыслями) фон настроения провоцирует «черный юмор» с тематикой «насилия» и «смерти» и т. п. Какие-то темы человек, однако, упорно может «не видеть» в шутках. В те времена нередко политическая тематика просто выходила в «провал» на профиле. Сильная внешняя цензура приводила к тому, что в мотивационном профиле возникал симптоматический «антипик»: тема значима, но подвергается вытеснению по механизму репрессивной психологической защиты. Короче, с ТЮФом я прослыл среди ближайших коллег этаким вольнодумцем-психоаналитиком. Ибо интерпретацию иную, нежели психоаналитическая, придумать тут было весьма трудно. Хотя я себя ни тогда, ни сейчас к психоаналитикам (в классическом смысле слова) не относил и не отношу.
ПГ: Многие фразы методики со временем морально устарели, перестали быть смешными. Можете ли Вы привести несколько фраз, в наибольшей степени «утративших свежесть»?
А знаете, как подбирались тогда фразы? Это же были времена достаточно строгой советской цензуры. Мы могли брать только то, что было уже «залитовано», то есть опубликовано в советской прессе. Это сейчас кто угодно гонит по любому каналу СМИ совершенно подзаборные «остроты». А ведь с точки зрения психодинамической теории, юмор рождается только благодаря сопротивлению «цензуры» (или другой преграды) и умирает, когда «цензура» полностью отбрасывается! Настоящий юмор это всегда лишь намек или даже полунамек, в зависимости от уровня интеллектуального опосредования, доступного личности, но не «голая натура» сама по себе, растиражированная в миллионах экземплярах...
Я был беспартийный и невыездной, поэтому мог себе позволить посмеяться кое над чем. Однако, чтобы остаться в МГУ (а то ведь можно было вылететь и из университета тоже), следовало пользоваться «залитованным» материалом. Поэтому большинство острот (всего в методике 100 фраз) было взято с 16-й полосы «Литературной газеты», и, естественно, до сих пор они несут все признаки официально разрешенного советского юмора начала 80-х годов.
Иногда не хватало все-таки каких-то фраз, в которых бы присутствовало сцепление определенных мотивационных тем. Поэтому мы маскировали под опубикованные афоризмы некоторые «псевдошутки» собственного производства. Например, фразу «Роден не случайно изваял мыслителя нагим» (абсолютно несмешную, хотя и глубокомысленную по виду) я изобрел для того, чтобы спровоцировать возможное отнесение ее сразу к трем темам (она потом, как показали эксперименты, стала рекордсменом по многозначности в интерпретации): СЕКС, БЕЗДАРНОСТЬ, ГЛУПОСТЬ. Кое-кто усматривал тут даже намек на МОДУ, САДИЗМ (бог его знает, может есть такая извращенная комбинация «мазохизм + эксгибиционизм») и СОЦИАЛЬНЫЕ НЕУРЯДИЦЫ (видимо, опять же в том печально известном и уже упомянутом смысле, что интеллигенции у нас мало платят...).
А вот примеры фраз, которые теперь явно устарели и «не работают» так, как раньше.
Крик моды приятнее всего на чужом языке. Отечественных «модных» товаров теперь почти не осталось, а зарубежного «хлама», наоборот, завались. Тогда же эта шутка отражала острейшую проблему отсутствия у многих доступа к «заветным» модным импортным тряпкам и полнейший анахронизм ширпотреба советского производства.
Не хлебом единым жив человек! — сказал мясник. Совсем плохо было с мясом, особенно за пределами столиц и номерных городков со спецобслуживанием.
Призвание хорошо, а звание лучше. От званий сейчас в меньшей степени зависит благополучие, чем во времена неофеодального воспевания заслуженных людей с титулами.
Нашел место в жизни — найди жене. Сейчас, когда миллионы предприятий состоят из «мужа-директора» и «жены-бухгалтера» (или наоборот, неважно), в этом уже нет никакого «смелого вскрытия» истинного уровня семейственности в кадровой политике советских учреждений и предприятий.
Защита диссертации пойдет успешнее, если банкет по этому поводу провести за 2–3 часа до ее начала. Во времена борьбы «с пьянством и алкоголизмом» банкеты нельзя было проводить даже ПОСЛЕ(!). А теперь мне самому довелось побывать на реальных защитах, где если не ДО, то по крайней мере В ПЕРЕРЫВЕ все уже были «откушамши», не утерпели, пока ждали кворума.
У меня ничего не осталось, кроме тебя, — признался он ей... за три дня до зарплаты. Теперь зарплату не платят вообще годами, так что пылкость и преданность возросли многократно.
Женщине по служебной лестнице легче идти в короткой юбке. Теперь такие юбки в России «спецодежда» для молодых деловых женщин. И не смешно, и непонятно...
ПГ: Первая модификация теста юмористических фраз появилась лишь в начале 90-х. Петербургский психодиагност Е.В. Павленко сделал более стандартизированной процедуру диагностики, уменьшил время тестирования и попутно произвел «первичный отсев» устаревших фраз. Этот вариант методики, состоящий из 43 фраз, предлагает сегодня ИМАТОН. Не знаем, насколько стало жить лучше да веселее за четыре года с момента выпуска модификации теста. Неизменными, пожалуй, остались лишь дефицит профессиональных методик диагностики мотивационной сферы личности и... «вечно живые» фразы ТЮФ:
Дурак, совершенствуясь, становится круглым (стандартная фраза темы «Человеческая глупость»).
Если ты считаешь, что уже сделал карьеру, значит, ты не настоящий карьерист (стандартная фраза темы «Карьера»).
И, наконец: «Дороже всего нам обходится то, что нельзя достать ни за какие деньги». Количество людей, относящих эту фразу к теме «Деньги», тоже не изменилось. Грустно...
Комментариев пока нет – Вы можете оставить первый
, чтобы комментировать