На главнуюОтправить письмоПоиск по сайту
Вход для членов клуба:
Сегодня родились:
г. Москва
Екатеринбург
Москва
США
Таганрог
Украина, г. Кривой Рог
Санкт-Петербург
Москва
Санкт-Петербург
Луганск
Уфа
Тула
Тула
Москва
Ярославль
Тирасполь
Астрахань
Брянск
Москва
Москва
Нефтеюганск
Орел
Петровск
Тюмень
Санкт-петербург
Санкт-Петербург
Санкт-петербург
Санкт-Петербург
Саратов
Москва, Россия
Белорецк
Поздравляем!

Необходим переводчик профессиональных текстов(архив)

АвторСообщение
Ланберг Ольга
Сообщений: 4
Понедельник, 17.03.2008, 12:56 | Сообщение #1
Коллеги, кто из Питера занимается переводом психологических текстов с английского на русский?
Гавриков Владимир
Сообщений: 3
Вторник, 18.03.2008, 07:37 | Сообщение #2
Уважаемая Ольга! А, может быть, не обязательно из Питера? Есть вариант работы по сети. Гавриков Владимир :)
Ланберг Ольга
Сообщений: 4
Вторник, 18.03.2008, 11:35 | Сообщение #3
Добрый день, Владимир! проблема в том, что 200 страниц текста в печатном варианте, их нет в электронной версии. Ольга
Гавриков Владимир
Сообщений: 3
Среда, 19.03.2008, 11:15 | Сообщение #4
Добрый день, Ольга! Тем не менее, на всякий случай возьмите на заметку мое письмо. Тексты в твердой копии, кстати, можно переводить в PDF, ну и - далее по тексту. Всего хорошего, Владимир
Пчелка Эльмира
Сообщений: 44
Пятница, 11.04.2008, 21:19 | Сообщение #5
А вы знаете, вот если начнете сами переводить то быстро выучите английский язык. Я вот сама когда начинала программировать не знала английский и мне было тяжело.. А потом потихоньку со словарем.. Сейчас уже неплохо разбираюсь и без словаря.. И еще одно: перевести текст поможет программа Promt а программа Lingvo еще и растолкует что это слово означает. Конечно эти программы не переводят хорошо связные тексты, но понять смысл можно почти всегда. Для того чтобы перевести текст в компьютер (электронный вид) потребуется сканер компьютер и программа FineRider у всех программ достаточно легкий интерфейс следовательно освоить не сложно.
Мельникова Татьяна
Санкт-Петербург
Сообщений: 1549
Понедельник, 14.04.2008, 12:58 | Сообщение #6
Эля, а есть какая-нибудь программа по переводу профессиональных текстов (конечно же, лучше психологических)?
Пчелка Эльмира
Сообщений: 44
Понедельник, 14.04.2008, 20:31 | Сообщение #7
Ну конечно можно переводить специализированные тексты, вот только необходимо дополнительно к Promt доустановить словари специализированные.
Абрамова Светлана
Краснодар
Сообщений: 12
Понедельник, 11.08.2008, 16:57 | Сообщение #8
Ольга, можно ведь текст и переслать (в смысле передать,например, с проводником). А перевод получить уже в электронном варианте :roll:
Дунаева Александра
Сообщений: 4
Среда, 15.10.2008, 17:12 | Сообщение #9
Всем доброго времени суток! У меня возникла следующая проблема - в институте задали перевод текста по психологии (23 страницы), текст для меня оказался сложным и в заданные сроки я не укладываюсь. Может быть здесь есть кто-нибудь, кто сможет помочь с переводом? Буду ОЧЕНЬ благодарна :D Вознаграждение гарантирую :wink:
Дунаева Александра
Сообщений: 4
Среда, 15.10.2008, 19:23 | Сообщение #10
Здравствуйте! Хотела бы обратиться к Гаврикову Владимиру :lol: У меня возникла необходимость перевести английский текст по психологии. Как я поняла из этой темы - Вы можете в этом помочь :wink: Если это Вас заинтересовало, то напишите, пожалуйста, мне на почту: pruginka@list.ru
Дунаева Александра
Сообщений: 4
Среда, 15.10.2008, 19:25 | Сообщение #11
Я из Москвы :)
Гавриков Владимир
Сообщений: 3
Среда, 16.11.2011, 11:30 | Сообщение #12
Дунаева Александра:
Всем доброго времени суток! У меня возникла следующая проблема - в институте задали перевод текста по психологии (23 страницы), текст для меня оказался сложным и в заданные сроки я не укладываюсь. Может быть здесь есть кто-нибудь, кто сможет помочь с переводом? Буду ОЧЕНЬ благодарна :D Вознаграждение гарантирую :wink:
Уважаемая Александра! Не знаю, актуально ли еще мое письмо. В связи с текущей загрузкой боюсь обещать, но если Вы пришлете мне текст и условия работы, я обещаю быстро ответить хотя бы что-то. С уважением Владимир Гавриков
Дунаева Александра
Сообщений: 4
Пятница, 17.10.2008, 08:15 | Сообщение #13
Большое спасибо за ответ, Владимир, но, к сожалению, я уже разрешила данную проблему. Еще раз спасибо!
Усачев Андрей
Салават
Сообщений: 15
Воскресенье, 22.03.2009, 20:54 | Сообщение #14
Здравствуйте, если эта тема еще актуальна, да и так, на будущее, то имейте в виду, что можно обратиться за помощью ко мне, всегда рад помочь)) мой почтовый адрес Atcos03@mail.ru
Двойнишникова Екатерина
Новосибирск
Сообщений: 23
Четверг, 26.03.2009, 18:26 | Сообщение #15
Я тоже занимаюсь переводами (по образованию и психолог, и переводчик). Обращайтесь! :-) training(собака)gorodok(точка)net

Психологический клуб - место общения профессиональных психологов. Добро пожаловать!